Согласно этому исследованию, Беларусь заняла 35 место среди 116 стран и территорий, набрав 539 баллов. Это соответствует уровню, который авторы рейтинга определяют как «умеренное» владение. Человек с таким уровнем может комфортно путешествовать, общаться на повседневные темы и понимать основные идеи фильмов или статей на английском.
В основе рейтинга лежат данные масштабного онлайн-тестирования. Компания EF Education First проанализировала результаты более 2,1 миллиона взрослых людей по всему миру, которые добровольно прошли тест EF Standard English Test (EF SET) в 2023 году. Этот тест проверяет два ключевых навыка: понимание письменного текста (чтение) и восприятие речи на слух (аудирование). Для того чтобы страна попала в рейтинг, требовалось как минимум 400 участников тестирования из этой страны.
Важно понимать, что поскольку участники тестировались добровольно и онлайн, эта группа может не полностью отражать все взрослое население. Например, в выборке может быть меньше пожилых людей (средний возраст тестируемых – 25 лет) или тех, у кого нет доступа в интернет или интереса к языку. Критики обращают внимание на этот момент, но, несмотря на это, рейтинг EPI остается одним из самых крупных исследований глобального владения английским.
Беларусь и соседи по парте
Позиция Беларуси становится особенно интересной при сравнении с соседями. Наша страна уступает Польше, которая с 588 баллами заняла высокое 15 место, и Литве (23 место, 569 баллов), также демонстрирующей высокий уровень. Однако Беларусь опережает Украину (40 место, 535 баллов) и Россию (44 место, 532 балла), чьи результаты тоже попадают в категорию умеренного владения. Информации по уровню английского в Латвии в этом выпуске рейтинга нет. Если посмотреть на столицы, Минск набрал 548 баллов, что также соответствует умеренному уровню. Это выше показателя Москвы (540 баллов), но ниже, чем у Киева (562 балла) или Вильнюса (585 баллов).
“Спрейкт ю энгльс?” “Ана ма атакаллам инджлизи…”
Абсолютным мировым лидером с результатом 636 баллов стали Нидерланды, подтвердившие статус страны с «очень высоким» уровнем английского. Это не случайность. Успех Нидерландов объясняется несколькими важными факторами. Английский здесь начинают учить с раннего возраста в школе, а во многих университетах программы преподают полностью на английском. Существуют даже специальные двуязычные программы в школах, где около половины предметов ведется на английском. Язык жизненно важен для экономики страны, которая тесно связана с международной торговлей и множеством международных компаний, поэтому голландцы очень мотивированы хорошо знать язык для рабочих целей. Кроме того, голландцы с детства окружены английским языком через музыку и фильмы, которые они смотрят без перевода.
Противоположная ситуация в Йемене, который замыкает список с 394 баллами и уровнем «очень низкий». Результаты всех стран распределяются по пяти категориям: очень высокий (600 и выше баллов), высокий (550-599), умеренный (500-549), низкий (450-499) и очень низкий (ниже 450).
Исследователи EF отмечают определенные закономерности. Страны с более высоким уровнем английского часто демонстрируют лучшие экономические показатели, например, больший объем экспорта на душу населения или более высокий уровень инноваций. Также в таких странах обычно меньше разрыв между мужчинами и женщинами в навыках владения языком.
Однако рейтинг выявил глобальную тенденцию: общий уровень английского в мире снижается уже четвертый год подряд. В текущем отчете 60% стран показали результаты хуже, чем год назад. Это падение особенно заметно среди молодежи, которая раньше лидировала, а теперь показывает самые низкие результаты среди всех возрастных групп.
Снижение наиболее выражено в крупных азиатских странах, таких как Китай и Индия. В Европе уровень остается относительно высоким, но тоже немного снизился. Латинская Америка вышла на плато, а в некоторых африканских странах, особенно среди женщин, уровень английского, наоборот, растет благодаря образовательным инициативам.
Аналитики видят причины этого падения в нескольких факторах. Ослабевает мотивация к глубокому изучению языка, обучение в школах и вузах часто не дает достаточных практических навыков для реального общения, а работники государственного сектора обычно знают английский хуже, чем в частных компаниях.
Использование онлайн-переводчиков и технологий искусственного интеллекта (ИИ) играет двойную роль: с одной стороны, они помогают быстро переводить слова и фразы, облегчая понимание, с другой – могут снижать стимул к активному запоминанию слов и развитию собственных навыков разговорной речи.
ИИ-системы для изучения языка (чат-боты, тренажеры произношения) становятся все популярнее, они предлагают персонализированные задания и мгновенную обратную связь. Это помогает практиковаться, но эксперты подчеркивают, что технологии – это помощник, а не замена живому общению и систематическому обучению.
Иллюстрация: visualcapitalist.com